【归去来兮辞原文及翻译】《归去来兮辞》是东晋著名文学家陶渊明的代表作之一,全文以抒情为主,表达了作者辞官归隐、向往田园生活的思想情感。本文将对《归去来兮辞》的原文进行整理,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解这篇经典作品。
一、文章总结
《归去来兮辞》是陶渊明在辞去彭泽县令职务后所作,表达了他对官场生活的厌倦和对自然、自由生活的向往。文中通过描绘归乡途中的情景,抒发了诗人对田园生活的热爱与对人生意义的深刻思考。文章语言优美,情感真挚,是中国古代散文中的瑰宝。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 归去来兮,田园将芜胡不归? | 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢? |
| 既自以心为形役,奚惆怅而独悲? | 自己让心灵被身体所驱使,为什么还要独自悲伤呢? |
| 悟已往之不谏,知来者之可追。 | 明白过去的无法挽回,知道未来的还可以追赶。 |
| 实迷途其未远,觉今是而昨非。 | 虽然走错了路但还不算太远,现在明白了,昨天的错误已经过去。 |
| 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 | 船儿轻轻飘荡,风吹动我的衣裳。 |
| 问征夫以前路,恨晨光之熹微。 | 向行人打听前面的路,可惜天色还很暗。 |
| 乃瞻衡宇,载欣载奔。 | 看到家里的房屋,心中欢喜地奔跑着。 |
| 童仆欢迎,稚子候门。 | 家里的童仆迎接我,孩子在门口等候。 |
| 三径就荒,松菊犹存。 | 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。 |
| 携幼入室,有酒盈樽。 | 带着孩子进屋,酒已经满了酒杯。 |
| 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 | 拿起酒壶自己饮酒,看看庭院中的树木,心情愉快。 |
| 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 | 靠着南窗寄托傲气,即使住得简陋也感到安心。 |
| 园日涉以成趣,门虽设而常关。 | 每天在园子里走走,虽然有门却常常关闭。 |
| 策扶老以流憩,时矫首而遐观。 | 拄着拐杖四处闲游,时常抬头远望。 |
| 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 | 云朵无意中从山间升起,鸟儿疲倦了也知道回家。 |
| 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 | 天色渐暗,抚摸着孤独的松树,徘徊不去。 |
| 已矣乎!寓形宇内复几时? | 算了吧!人生活在天地之间又能有多少时间? |
| 不委身于权贵,何患不能自足? | 不依附权贵,怎么会不满足呢? |
| 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 | 树木茂盛,泉水缓缓流淌。 |
| 善万物之得时,感吾生之行休。 | 喜欢万物顺应时序,感叹我的生命即将结束。 |
三、结语
《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文,更是一种人生哲学的体现。陶渊明通过对自然景色的描写,表达了自己的心境变化和对理想生活的追求。这篇文章至今仍具有深刻的现实意义,启发人们在纷繁世界中寻找内心的宁静与自由。


