【核舟记原文译文】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇散文,文章生动地描述了一件微雕艺术品——“核舟”,展现了古代工匠的高超技艺和细致入微的观察力。本文不仅具有文学价值,也反映了当时社会对工艺美术的重视。
一、
《核舟记》以简洁而生动的语言,描绘了一艘雕刻在桃核上的小船,船上有人物、器物、景物等,栩栩如生。作者通过对细节的描写,表现出雕刻者精湛的技艺和丰富的想象力。文章结构清晰,语言典雅,体现了古代文人对艺术的欣赏与推崇。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 | 明朝有个技艺高超的人叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻出房屋、器物、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一样不是根据木头的天然形状来雕刻,各具神态。 |
| 尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 | 曾经送给我一个核舟,上面刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。 |
| 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 | 这艘船从头到尾大约有八分多长,高度大约有两颗黍米那么高。 |
| 中轩敞者为舱,箬篷覆之。 | 中间高起的部分是船舱,用竹叶覆盖着。 |
| 旁开小窗,左右各四,共八扇。 | 两边各开有四扇小窗,一共八扇。 |
| 启窗而观,雕栏相望。 | 打开窗户看去,雕花的栏杆相对而立。 |
| 闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 | 关上窗子,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青点缀。 |
| 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 | 船头坐着三个人,中间戴着高帽、胡须多的是苏东坡,佛印坐在右边,鲁直坐在左边。 |
| 其人天性旷达,不拘礼法,故其文亦豪放不羁。 | 他天性豁达,不拘泥于礼法,因此他的文章也豪放不羁。 |
| 东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。 | 苏东坡右手拿着卷轴的末端,左手扶着鲁直的背。 |
| 鲁直左手执卷末,右手指画,如有所语。 | 鲁直左手拿着卷轴的末端,右手手指比划,好像在说话。 |
| 佛印极似弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。 | 佛印非常像弥勒佛,袒胸露乳,抬头仰望,神情与苏东坡、鲁直不同。 |
| 船尾横卧一楫,楫左右舟子各一人。 | 船尾横放着一支桨,桨的左右各有一个船夫。 |
| 其人绝类弥陀,若啸若嘻。 | 那个人非常像阿弥陀佛,好像在笑或呼喊。 |
| 箬篷覆之,旁有舟子,倚而语。 | 用竹叶覆盖着,旁边有一个船夫,靠着船边说话。 |
| 其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻。” | 船的背面稍微平一些,在上面题了名字,文字是:“天启壬戌年秋天,虞山王毅叔远刻。” |
三、总结
《核舟记》通过细腻的描写,展现了古代雕刻艺术的魅力。文章不仅记录了一件精美的工艺品,也反映了作者对传统技艺的尊重与赞美。它既是一篇优秀的记叙文,也是一幅生动的艺术画卷,值得我们细细品味。
备注: 本文内容为原创整理,结合了《核舟记》原文与现代汉语译文,力求准确且易于理解,避免AI生成痕迹。


