【茅屋为秋风所破歌卖炭翁原文及翻译】一、
《茅屋为秋风所破歌》和《卖炭翁》是唐代诗人白居易的两篇代表作,分别出自《新乐府》和《古风》。这两首诗以现实主义的笔触,描绘了社会底层人民的苦难生活,表达了作者对民生疾苦的深切同情。
《茅屋为秋风所破歌》描写诗人居住的茅屋被秋风吹破,风雨交加,生活困顿,但诗人却心怀天下,希望“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”。表现出诗人忧国忧民的情怀。
《卖炭翁》则通过一位卖炭老人在寒冷冬天辛苦劳作、却被官吏欺压的故事,揭露了当时社会的不公与剥削现象,反映了劳动人民的艰辛与无奈。
以下为两篇作品的原文及翻译,便于理解与学习。
二、原文及翻译对照表
作品名称 | 原文 | 翻译 |
茅屋为秋风所破歌 | 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻? 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。 呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! | 八月的秋风猛烈地吹着,把我的屋顶上的三层茅草都卷走了。 茅草飞过江面,洒落在江边,高的挂在高树上,低的飘到池塘里。 南村的孩子们欺负我年老体弱,竟敢当面做贼,抢走我的茅草。 他们明目张胆地抱着茅草跑进竹林,我喊得口干舌燥也拦不住,回来只能靠着拐杖叹息。 一会儿风停了,天空乌云密布,天色变得昏暗。 多年的棉被冷得像铁一样,孩子睡不安稳,把被子蹬破了。 屋子里到处漏水,雨水像线一样连绵不断。 自从战乱以来,我很少能睡个安稳觉,这漫长的夜晚,湿漉漉的怎么才能熬到天亮呢? 哪里能得到千万间宽敞的大房子,让天下贫寒的读书人都能安居,不怕风雨,安稳如山。 啊!什么时候眼前能突然出现这样的房屋,即使我的茅屋被刮破,我冻死也心甘情愿! |
卖炭翁 | 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车碾冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。 | 卖炭的老汉,在南山里砍柴烧炭。 他的脸上满是灰尘和烟熏的颜色,两鬓斑白,手指都被炭灰染黑了。 他卖炭是为了什么?只是为了穿的衣服和吃的食物。 他身上穿着单薄的衣服,心里却担心炭价太低,希望天气更冷一些。 夜里城外下了厚厚的雪,清晨他就赶着炭车,碾着冰路出发。 牛累了,人也饿了,太阳已经很高了,才在城南门外的泥地上休息。 两位骑马的人是谁?是穿着黄色衣服的宦官和穿白衫的差役。 他们拿着文书,嘴里说着皇帝的命令,调转车头,吆喝着牛往北走。 一车炭有上千斤,宫里的使者强逼着拉走,老汉舍不得也不得不放弃。 只给了半匹红纱和一丈绫,系在牛头上当作炭的钱。 |
三、总结
《茅屋为秋风所破歌》和《卖炭翁》虽然题材不同,但都体现了白居易关注民生、同情百姓的文学精神。前者以个人遭遇反映社会现实,后者则通过具体人物揭示阶级压迫。两篇作品语言朴实、情感真挚,至今仍具有强烈的现实意义和教育价值。