【余干旅舍原文及翻译】《余干旅舍》是唐代诗人刘长卿的一首五言诗,描写诗人旅居异乡时的孤寂与思乡之情。全诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对故乡的深切怀念。
一、原文总结
《余干旅舍》是刘长卿在旅途中所作,表达了诗人客居他乡时的孤独感和对家乡的思念。诗中通过自然景物的描写,烘托出诗人内心的落寞与惆怅。
二、原文及翻译对照表
中文原文 | 白话翻译 |
冷落寒江上,孤舟一叶轻。 | 寒冷的江面上显得格外寂静,一只小船轻轻漂浮。 |
江天向晚色,风露满衣生。 | 天空渐渐暗下来,风和露水打湿了衣衫。 |
客路多歧路,归心不自宁。 | 旅途充满曲折,归家的心却难以安宁。 |
何当共此夜,独坐听潮声。 | 何时才能与亲人共度这夜晚,独自坐在岸边听潮声? |
三、内容分析
这首诗以“余干旅舍”为题,描绘了诗人身处异乡时的孤寂与思乡情绪。诗中“孤舟一叶轻”、“风露满衣生”等句,生动地刻画了旅途的艰辛与环境的凄凉。“客路多歧路,归心不自宁”则表达了诗人对归途的迷茫与对家乡的渴望。
整首诗语言凝练,意境深远,体现了唐代诗歌中常见的“羁旅之思”主题,也反映了诗人对人生无常的感慨。
四、结语
《余干旅舍》虽篇幅短小,但情感真挚,意象鲜明,是刘长卿抒发思乡情怀的代表作之一。通过本诗,我们可以感受到古代游子在异乡漂泊时的孤独与无奈,以及对家乡的深切眷恋。