【范进中举原文及翻译】《范进中举》是清代小说家吴敬梓所著《儒林外史》中的一个经典片段,讲述了书生范进在多年苦读之后终于考中秀才,后又中举的故事。文章通过夸张的笔法讽刺了科举制度对人性的扭曲,以及当时社会对功名的盲目崇拜。
一、
《范进中举》以范进中举后喜极而疯的情节为核心,生动刻画了科举制度下知识分子的精神状态和社会风气。范进中举前生活贫困,受尽冷眼;中举后却突然飞黄腾达,周围人态度发生巨大转变,充分暴露了封建社会的势利与虚伪。文章语言幽默,讽刺意味浓厚,具有强烈的现实批判意义。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
范进道:“我这回虽是中了举,但还只是个秀才。” | 范进说:“我这次虽然中了举,但还只是个秀才。” |
众人都道:“恭喜!恭喜!” | 大家都说:“恭喜!恭喜!” |
范进欢喜得发了疯,把报录人和邻居都吓坏了。 | 范进高兴得发了疯,把报录人和邻居都吓坏了。 |
他只顾拍手大笑,满口胡言乱语。 | 他只顾拍手大笑,满口胡言乱语。 |
众人慌了,忙请来胡屠户。 | 大家慌了,连忙请来胡屠户。 |
胡屠户见了,大喝一声:“你这癫狂病,快给我醒过来!” | 胡屠户看见了,大声喝道:“你这疯病,快给我醒过来!” |
范进果然清醒过来,大家又是一阵大喜。 | 范进果然清醒过来,大家又是一阵高兴。 |
胡屠户又道:“我早说过,你是个有福气的人。” | 胡屠户又说:“我早就说过,你是个有福气的人。” |
三、文章特色分析
- 讽刺手法:通过范进中举后的行为变化,揭示科举制度对人的异化。
- 人物刻画:范进的痴态、胡屠户的态度转变等,形象生动。
- 语言风格:白话通俗,情节紧凑,富有戏剧性。
- 社会批判:反映了当时社会对功名的极端追求和人情冷暖的变化。
四、结语
《范进中举》不仅是文学作品中的经典,更是对封建社会制度的深刻反思。它提醒我们,在追求功名的同时,不应迷失自我。文章以幽默的方式揭露了人性的弱点和社会的弊病,至今仍具有强烈的现实意义。