首页 > 生活经验 >

文言文师说原文及翻译高中师说原文及翻译

2025-08-25 11:54:00

问题描述:

文言文师说原文及翻译高中师说原文及翻译,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-25 11:54:00

文言文师说原文及翻译高中师说原文及翻译】一、文章总结

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文,旨在批判当时社会轻视师道、耻于从师的不良风气。文章通过论述“古之学者必有师”、“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的观点,强调了学习过程中师生关系的重要性,并提出“不耻相师”的主张。

全文语言精炼,逻辑严密,思想深刻,是高中语文教材中的经典篇目之一。通过本文的学习,学生不仅能掌握文言文的基本阅读能力,还能理解作者所倡导的尊师重道精神。

二、《师说》原文及翻译对照表

原文 翻译
古之学者必有师。 古代求学的人一定有老师。
师者,所以传道受业解惑也。 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。
人非生而知之者,孰能无惑? 人不是生下来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢?
惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 有了疑惑却不跟从老师学习,这种疑惑就永远无法解决。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟随他学习;出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也跟随他学习。
吾师道也,夫庸知其年之际先后生乎? 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我还大还是小呢?
是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论地位高低,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣! 唉!从师学习的风尚已经很久没有流传了!想要人们没有疑惑,太难了!
古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且还跟从老师请教;现在的一般人,他们比圣人差得远,却以向老师学习为耻。
是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 所以圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都是因为这个吧?
爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! (家长)爱护自己的孩子,选择老师来教育他们;但自己却以拜师为耻,这真是糊涂啊!
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 那些教小孩读书、练习句读的老师,并不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 不懂得句读,不能解决疑惑,有的去请教老师,有的不去,这是只注重小的方面,而忽略了大的方面,我看不出他们的明智之处。
巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 巫医、乐师、工匠这些人,不以互相学习为耻。而士大夫这类人,一提到“老师”、“弟子”,就聚在一起嘲笑他们。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。” 问他们为什么这样,他们就说:“他和我的年龄差不多,学问也差不多。地位低的人当老师就感到羞耻,官职高的人当老师又显得阿谀奉承。”
呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 唉!从师学习的风尚不再恢复,可以知道了。巫医、乐师、工匠这些人,君子不屑与他们同列,如今他们的智慧反而赶不上他们,这难道不是很奇怪吗!

三、总结与启示

《师说》不仅是一篇文言文典范,更是一部思想深刻的议论文。韩愈通过对比古代和现代的学习态度,揭示了“尊师重道”的重要性。文章鼓励人们打破阶级和年龄的界限,虚心求教,追求真知。

对于高中生而言,这篇文章不仅是文言文阅读训练的重要内容,更是培养批判性思维和独立思考能力的好材料。通过学习《师说》,我们应反思自身的学习态度,树立正确的求知观,尊重知识,尊重师长。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。