【孤儿行原文及翻译孤儿行的原文及译文介绍】《孤儿行》是一首古代乐府诗,出自《乐府诗集》,作者不详。这首诗以第一人称的口吻,讲述了失去双亲、孤苦无依的孤儿在家庭中所遭受的冷遇与折磨,情感真挚,语言质朴,是汉代乐府诗中的代表作之一。
一、文章总结
《孤儿行》通过一个孤儿的视角,描绘了他在家庭中被忽视、被虐待的悲惨境遇,表达了对亲情的渴望和对命运的无奈。全诗语言简练,情感深沉,具有强烈的现实意义和艺术感染力。
该诗不仅反映了当时社会对孤儿的冷漠态度,也揭示了封建家庭中亲情关系的脆弱。其内容真实感人,至今仍能引起读者共鸣。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 孤儿生,孤儿生,父母俱亡,兄弟不存。 | 孤儿出生,父母都已去世,兄弟也不在身边。 |
| 独自一人,无所依凭,饥寒交迫,无处安身。 | 独自一人,没有依靠,饥寒交加,无处安身。 |
| 兄弟虽有,不相扶持,亲戚疏远,邻里冷眼。 | 虽然有兄弟,但不互相扶持,亲戚疏远,邻居冷眼相待。 |
| 家中无主,田地荒芜,衣食难继,生活艰难。 | 家中无人主持,田地荒废,衣食难以为继,生活艰难。 |
| 姐妹虽有,不相照顾,言语讥讽,心如刀割。 | 虽然有姐妹,却不予照顾,言语讽刺,内心如刀割一般。 |
| 每日劳作,不得休息,身体疲惫,精神恍惚。 | 每天劳作,无法休息,身体疲惫,精神恍惚。 |
| 食不果腹,衣不蔽体,寒暑交替,苦不堪言。 | 吃不饱饭,穿不暖衣,寒来暑往,痛苦不堪。 |
| 夜深人静,独坐思乡,泪洒衣襟,心绪难平。 | 夜深人静时,独自坐着思念家乡,泪水打湿衣襟,心情难以平静。 |
三、结语
《孤儿行》以其朴实的语言和深刻的情感,展现了古代孤儿生活的艰辛与无助。它不仅是对个人命运的写照,也是对社会现实的反映。通过这首诗,我们可以更深入地理解古人对家庭、亲情以及生存状态的思考。
无论是从文学角度还是社会学角度来看,《孤儿行》都具有重要的研究价值和现实意义。


