【whatdoyouthinkof与howdoyouthinkof区别】在英语学习中,"What do you think of..." 和 "How do you think of..." 这两个表达常常让学习者感到困惑。虽然它们都涉及到“看法”或“想法”,但它们的用法和含义却有所不同。以下是对这两个短语的详细对比总结。
一、说明
1. What do you think of...
这是英语中最常见的表达方式,用于询问对方对某人、某事或某物的看法或意见。它强调的是“观点”或“评价”,通常用于更广泛、开放性的提问。例如:
- What do you think of this movie?(你认为这部电影怎么样?)
- What do you think of your new job?(你觉得你的新工作怎么样?)
2. How do you think of...
这个结构在英语中并不常见,甚至可以说是不地道的表达。正确的说法应该是 “What do you think of...”。如果使用 “How do you think of...”,可能会让母语者感到困惑,因为“how”一般用于询问方式或程度,而不是直接询问看法。不过,在某些特定语境下,也可能被理解为“你怎么看待……”,但这不是标准用法。
二、对比表格
项目 | What do you think of... | How do you think of... |
是否常用 | ✅ 常用,标准表达 | ❌ 不常见,非标准用法 |
语法结构 | What + do/does + you + think + of + 名词/代词 | How + do/does + you + think + of + 名词/代词 |
用法目的 | 询问对某事物的看法或评价 | 通常不用于表达“看法”,可能引起误解 |
例句 | What do you think of this book? | How do you think of this book?(不推荐) |
语言习惯 | 英语母语者常用 | 非母语者易误用,建议避免 |
正确替代 | What do you think about...(也可用) | 无标准替代,建议使用“What do you think of...” |
三、总结建议
- 在日常交流中,应优先使用 "What do you think of..." 来询问他人对某事的看法。
- "How do you think of..." 虽然在语法上看似合理,但在实际使用中非常少见,容易让听者产生困惑。
- 如果想表达“你怎么看待……”,可以考虑使用 "What do you think about..." 或 "What is your opinion on..." 等更自然的表达方式。
通过正确使用这些表达,可以帮助你更自然地与英语母语者进行交流,避免因用词不当而造成误解。