首页 > 生活常识 >

与朱元思书的原文及译文

2025-06-13 08:59:53

问题描述:

与朱元思书的原文及译文,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-13 08:59:53

原文

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文

风和雾气都消散了,天空与群山呈现出相同的颜色。我随波逐流,任凭船儿自由地向东或向西漂泊。从富阳到桐庐这一百多里的水路上,奇山异水,堪称天下独一无二。

江水清澈碧绿,可以看见千丈深的水底。水中游动的鱼儿和细小的石子,都能看得清清楚楚,毫无阻碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的大浪仿佛奔跑的骏马。

两岸的高山,生长着茂密的树木,显得格外幽静。这些山峦凭借自身的高度,相互竞争着向上延伸,仿佛要直插云霄;它们争相比高,形成了一座座高峰。山间的泉水撞击着岩石,发出清脆悦耳的声音;美丽的鸟儿彼此鸣唱,音调和谐优美。蝉不停地鸣叫,没有片刻停歇;猿猴的啼声此起彼伏,连绵不断。那些一心想要飞黄腾达的人,看到这样的山峰也会平息心中的欲望;忙于处理政务的人,面对如此幽静的山谷也会流连忘返。横斜的树枝在上方遮蔽,即使在白天也如同黄昏一般昏暗;稀疏的枝条交错重叠,偶尔还能透过阳光。

这篇文章语言优美,意境深远,不仅展现了自然景色的壮丽,更寄托了作者超然物外的心境,是一篇不可多得的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。