【好雨知时节当春乃发生原文及翻译】一、
《好雨知时节,当春乃发生》出自唐代诗人杜甫的《春夜喜雨》。这首诗描绘了春夜细雨润物无声的情景,表达了诗人对春雨的喜爱与赞美。诗句“好雨知时节,当春乃发生”是全诗的点睛之笔,说明这场雨在春天最需要的时候落下,既符合自然规律,又富有情感色彩。
本篇内容将从原文出发,结合诗意进行解读,并通过表格形式清晰展示原文、注释与翻译,帮助读者更好地理解这首经典古诗。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 注释 | 翻译 |
| 好雨知时节,当春乃发生。 | 好雨:指及时雨;知时节:懂得时令;当春:在春天;乃:就;发生:生长。 | 好的雨水懂得时令,正当春天到来时便降临。 |
| 随风潜入夜,润物细无声。 | 潜入夜:悄悄地在夜里来到;润物:滋润万物;细无声:声音很小,几乎听不见。 | 随着风悄悄地在夜里到来,滋润万物却悄无声息。 |
| 野径云俱黑,江船火独明。 | 野径:田野的小路;云俱黑:乌云密布;江船:江上的船只;火独明:灯火明亮。 | 田野的小路被乌云笼罩,江上的船只灯火独自明亮。 |
| 晓看红湿处,花重锦官城。 | 晓:天亮;红湿:红色的花朵沾满露水;花重:花儿显得沉甸甸的;锦官城:成都的别称。 | 天亮时看那湿润的红花,花儿沉甸甸地装点着锦官城。 |
三、诗意解析
“好雨知时节,当春乃发生”一句,不仅写出了春雨的适时性,更赋予了春雨以人格化的特征——它仿佛通晓人意,知道人们最需要的时候才来滋润大地。这种拟人手法增强了诗歌的感染力,使读者感受到春雨的温柔与智慧。
整首诗语言优美、意境深远,通过对春夜细雨的细腻描写,传达出诗人对自然的热爱和对生活的喜悦之情。尤其是“随风潜入夜,润物细无声”两句,已成为千古传诵的经典名句,常被用来形容那些默默奉献、不求回报的人或事。
四、结语
杜甫的《春夜喜雨》是一首充满生活气息与自然美感的诗作。“好雨知时节,当春乃发生”不仅是对自然现象的描述,更是对生命与希望的礼赞。通过本文的原文、翻译与解析,希望能帮助读者更深入地理解这首诗的内涵与艺术价值。


