首页 > 生活百科 >

吴王欲伐荆原文及译文

2025-10-27 22:28:53

问题描述:

吴王欲伐荆原文及译文,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-10-27 22:28:53

吴王欲伐荆原文及译文】一、

《吴王欲伐荆》是一则出自《战国策·吴策》的寓言故事,讲述吴王想要出兵攻打楚国(荆是楚国的别称),但遭到大臣们的劝阻。其中,一位名叫“谏者”的人通过巧妙的比喻,向吴王说明了盲目出兵可能带来的后果,最终说服了吴王放弃伐楚。

这个故事强调了谨慎决策和听取不同意见的重要性,同时也反映出古代政治中谋士的作用。文章语言简洁,寓意深刻,具有很强的现实意义。

二、原文与译文对照表

原文 译文
吴王欲伐荆,告其左右曰:“吾欲伐荆,谁可使者?” 吴王想攻打楚国,告诉身边的臣子说:“我想攻打楚国,谁能去执行任务呢?”
左右莫对。 身边的人都没有回答。
有献书者曰:“臣请为王言之。” 有一位进献奏书的人说:“请让我为大王讲一讲。”
王曰:“诺。” 吴王说:“好。”
谏者曰:“今者臣见麋鹿游于林,有虎在其后,欲捕之,而麋不觉也。虎将搏之,麋已逃矣。虎无所获,乃怒,遂噬其同类。夫麋虽小,能避害;虎虽大,不能得志。今荆之强,非若麋也;吴之弱,非若虎也。若以吴之弱而攻荆之强,是犹以弱而攻强也。愿王勿伐。” 谏者说:“我刚才看到一只麋鹿在树林里奔跑,后面有一只老虎想要捕捉它,但麋鹿并没有察觉。老虎准备扑上去时,麋鹿已经逃跑了。老虎什么也没得到,便愤怒地咬死了自己的同类。麋鹿虽然小,却能避开危险;老虎虽然强大,却无法如愿。现在楚国的强大,不是麋鹿可以比拟的;吴国的弱小,也不是老虎可以相比的。如果用吴国的弱小去攻打楚国的强大,就像用弱小的力量去攻击强大的力量一样。希望大王不要出兵。”
王曰:“善。”遂止。 吴王说:“你说得对。”于是停止了出兵的计划。

三、启示与思考

《吴王欲伐荆》通过一个生动的比喻,揭示了以弱攻强的危险性。故事中的谏者不仅展现了智慧,也体现了忠言逆耳的精神。吴王能够听取劝告,避免了一场可能失败的战争,这在古代政治中显得尤为难得。

从现代角度来看,这一故事提醒我们:

- 决策前应充分评估形势;

- 听取多方意见有助于减少错误判断;

- 勇气与理智并重,才能做出明智选择。

四、结语

《吴王欲伐荆》虽短,却寓意深远。它不仅是古代政治智慧的体现,也为今天的领导者提供了宝贵的参考。在面对重大决策时,保持冷静、理性分析,是避免失误的关键。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。