首页 > 生活百科 >

陈涉世家的翻译和原文

2025-07-30 17:39:59

问题描述:

陈涉世家的翻译和原文,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-07-30 17:39:59

陈涉世家的翻译和原文】《陈涉世家》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇,记载了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹。这篇文章不仅具有重要的历史价值,也是研究中国古代社会结构与农民运动的重要文献。以下是对《陈涉世家》原文及其翻译的总结,并以表格形式进行对比展示。

一、文章

《陈涉世家》讲述了陈胜、吴广在秦朝暴政下,因戍边误期而被迫起义的故事。他们通过“王侯将相宁有种乎”的口号,号召百姓反抗压迫,最终建立了短暂的张楚政权。虽然起义失败,但他们的行动点燃了秦朝灭亡的导火索,对后世产生了深远影响。

文章语言简练,情节紧凑,展现了陈胜的远见卓识与吴广的勇敢果断,同时也反映了当时社会的不公与人民的苦难。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜是阳城人,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。 吴广是阳夏人,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 陈胜年轻的时候,曾经和别人一起被雇佣耕田,有一次停下耕作,走到田埂上,惆怅很久,说:“如果将来富贵了,不要忘记彼此。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 雇佣他的人笑着说:“你只是一个被雇佣种地的人,怎么会富贵呢?”
陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 陈胜叹息道:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 秦二世元年的七月,征召贫民去防守渔阳,有九百人驻扎在大泽乡。
会天大雨,道不通,度已失期。 正好遇到大雨,道路不通,估计已经延误了期限。
失期,法皆斩。 如果延误期限,按法律都该杀头。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动大事也是死,同样是死,为国家而死怎么样?”
陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕,楚将,项羽之祖父也,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。” 陈胜说:“天下人长期受秦朝的压迫,我很听说二世是小儿子,不应该即位,应该即位的是公子扶苏。扶苏因为多次劝谏,被皇上派到外面带兵。现在有人听说他没有罪,却被二世杀了。百姓大多知道他的贤德,但不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,项羽的祖父,楚国人很同情他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果真的带领我们这些人假称是公子扶苏和项燕,号召天下,应该有很多响应的人。”
吴广以为然。 吴广认为他说得对。
乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 于是用朱砂在绸布上写“陈胜王”三个字,放在别人捕来的鱼肚子里。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!” 占卜的人知道他们的意图,说:“您的事情都会成功,会有功劳。不过您是在向鬼神占卜吗?”
陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。” 陈胜、吴广很高兴,考虑到鬼神,说:“这是教我们先震慑众人罢了。”
乃夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!” 于是夜里点起火堆,学狐狸叫喊:“大楚要复兴,陈胜要做王!”
卒皆夜惊恐。 士兵们夜里都很害怕。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 第二天,士兵们到处议论,都指着陈胜看。

三、结语

《陈涉世家》不仅是一段历史记载,更是一篇充满激情与理想主义的作品。它揭示了社会不公与人民觉醒之间的关系,也体现了个人在历史洪流中的重要作用。通过本文的翻译与分析,我们可以更好地理解这段历史的意义,并从中获得启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。