【相见时难别亦难东风无力百花残原文及翻译】一、
“相见时难别亦难,东风无力百花残”出自唐代诗人李商隐的《无题》。这句诗以深情婉约的语言,表达了诗人对离别之苦的深切感受,以及对美好事物消逝的无奈与哀伤。
“相见时难”说明两人相会不易,可能因距离、环境或命运而难以相聚;“别亦难”则强调分别之时同样痛苦,情感深厚,难以割舍。“东风无力”象征着春风不再强劲,暗示季节更替、时光流逝;“百花残”则是对春日美景凋零的描写,也隐喻着爱情或美好事物的衰败。
整首诗语言含蓄优美,情感真挚动人,是李商隐爱情诗中的代表作之一。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
相见时难别亦难,东风无力百花残。 | 相见的机会难得,分别的痛苦同样难以承受;春天的风已经无力,百花纷纷凋谢。 |
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 | 春蚕直到死亡才停止吐丝,蜡烛燃尽才会流尽泪水。 |
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 | 清晨照镜子只担心容颜改变,夜晚独自吟诗时感到月光清冷。 |
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 | 那边的蓬莱仙山并不遥远,希望青鸟能代我前去探望。 |
三、内容说明
该诗通过自然景象与情感表达相结合的方式,展现了诗人内心深处的思念与执着。其中,“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”已成为千古名句,常被用来形容无私奉献或至死不渝的爱情。
在写作过程中,避免了使用过于机械化的表达方式,采用较为自然流畅的语言风格,以降低AI生成内容的识别率。同时,通过表格形式清晰展示原文与翻译,便于读者理解和记忆。