与朱元思书
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
拼音版:
fēng yān jù jìng, tiān shān gòng sè. cóng liú piāo dàng, rèn yì dōng xī. zì fù yáng zhì tóng lú yī bǎi xǔ lǐ, qí shān yì shuǐ, tiān xià dú jué.
shuǐ jiē piǎo bì, qiān zhàng jiàn dǐ. yóu yú xì shí, zhí shì wú ài. jí tuān shèn jiàn, měng làng ruò bēn.
jiā àn gāo shān, jiē shēng hán shù, fù shì jìng shàng, hù xiāng xuān miǎo; zhēng gāo zhí zhǐ, qiān bǎi chéng fēng. quán shuǐ jī shí, líng líng zuò xiǎng; hǎo niǎo xiāng míng, yīng yīng chéng yùn. chán zé qiān zhuàn bù qióng, yuán zé bǎi jiào wú jué. yuān fēi lì tiān zhě, wàng fēng xī xīn; jīng lún shì wù zhě, kuī gǔ wàng fǎn. héng kē shàng bì, zài zhòu yóu hūn; shū tiáo jiāo yìng, yǒu shí jiàn rì.
翻译:
风停了,烟雾都消散了,天空和群山呈现出相同的颜色。我乘着小船随波逐流,任由它自由地向东或向西漂荡。从富阳到桐庐这一段大约一百里的路程,山水奇特美丽,堪称天下独一无二。
江水清澈透明,千丈深的地方都能看到底部。游动的鱼儿和细小的石头清晰可见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的波涛如同奔跑的马匹。
两岸的高山,全都生长着茂密的寒树。这些山峦凭借自身的高度相互竞争向上延伸,彼此之间遥相呼应;它们争相挺拔,直插云霄,形成无数座高峰。泉水撞击着岩石,发出清脆悦耳的声音;美丽的鸟儿彼此应和鸣唱,那声音和谐动听。蝉不停地鸣叫,没有尽头;猿猴的叫声也此起彼伏,连绵不断。那些一心追求名利的人,看到这些巍峨的山峰,就会平息自己的欲望;那些忙于政务的人,进入这幽静的山谷,也会流连忘返。横跨在江面上的树枝遮住了天空,即使在白天也显得昏暗;稀疏的枝条交错重叠,在阳光下还能偶尔看到一丝亮光。
通过这篇文字,我们不仅能够领略到大自然的壮丽景色,更能感受到作者对于超然物外生活的向往与追求。希望以上内容能为大家学习和欣赏这篇文章带来便利!