【而计其长曾不盈寸的曾是什么意思】一、
在古文《核舟记》中,有句“而计其长曾不盈寸”,其中“曾”是一个常见的文言虚词。根据语境和文言用法,“曾”在这里表示“竟然”或“简直”的意思,用于强调事物的出乎意料。整句话的意思是:“(人们)计算它的长度,竟然不到一寸。”这句话用来突出核雕工艺的精细和技艺高超。
为了帮助读者更清晰地理解“曾”在该句中的含义,以下将从字义解析、语境分析以及常见用法三个方面进行总结,并通过表格形式呈现。
二、表格展示
词语 | 拼音 | 字义 | 在句中意思 | 例句/出处 | 说明 |
曾 | zēng | 副词,表示“竟”、“竟然” | 表示出乎意料 | “而计其长曾不盈寸” | 强调核舟之小,技艺之精 |
曾 | céng | 通“层”,表示“重复” | 无此义 | —— | 本句中不适用 |
曾 | zēng | 古同“增”,增加 | 无此义 | —— | 本句中不适用 |
三、详细解析
1. 字义解析
“曾”在古文中有多重含义,但在“而计其长曾不盈寸”这一句中,应读作 zēng,表示“竟然”或“简直”。这是文言文中常见的副词用法,用于表达一种惊讶或反问的语气。
2. 语境分析
此句出自《核舟记》,作者通过对核舟细致入微的描写,展现了古代工匠的高超技艺。句子“而计其长曾不盈寸”意为:“(人们)计算它的长度,竟然不到一寸。”这说明核舟虽小,却雕刻得非常精致,令人惊叹。
3. 常见用法对比
- “曾几何时”——表示“不久以前”,“曾”读作 céng。
- “曾孙”——指“孙子的孙子”,“曾”读作 céng。
- “曾不”——表示“竟然不”,如“曾不吝惜”,“曾”读作 zēng。
四、结语
“曾”在“而计其长曾不盈寸”中表示“竟然”,是一种带有惊讶语气的副词。通过对其字义、语境和用法的分析,可以更准确地理解这句话所传达的赞美之意。这种文言词汇的理解对于学习古文、提升阅读能力具有重要意义。