首页 > 精选问答 >

花重锦宫城的原文及翻译

2025-11-06 16:22:25

问题描述:

花重锦宫城的原文及翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-11-06 16:22:25

花重锦宫城的原文及翻译】一、

“花重锦宫城”出自唐代诗人杜甫的《春望》一诗,原句为:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。”其中,“城春草木深”一句常被误传为“花重锦宫城”,实则并非原句。

但若以“花重锦宫城”作为标题进行解读,可将其理解为对古代长安(今西安)繁华景象的一种诗意表达。此句虽非杜甫原作,但在文学创作中可用于描绘盛世京城的繁盛与美丽。

以下为“花重锦宫城”的拟原文及其翻译,用于展示该标题下的

二、原文及翻译表格

中文标题 花重锦宫城
原文(拟写) 花重锦宫城,烟笼十里春。
凤楼高耸处,玉殿映晴云。
翻译 花朵重重盛开于锦宫之城,轻烟笼罩着十里的春天。
凤凰楼高高耸立,玉色宫殿映照着晴朗的云霞。

三、解析说明

1. “花重锦宫城”含义

“花重”意为花朵繁多、层层叠叠;“锦宫城”则是对古代京城的美称,象征着繁华与富丽。整体意境描绘出一座花开满城、景色如画的帝王之都。

2. 历史背景

在唐代,长安是世界上最繁华的城市之一,皇宫建筑壮丽,园林景观精美。因此,“锦宫城”常用来形容皇城的华美与庄严。

3. 文学意义

这种表达方式常见于古典诗词中,通过自然景物的描写来烘托时代氛围或抒发情感。虽非杜甫原句,但其意境与风格符合唐代诗歌的审美追求。

四、结语

“花重锦宫城”虽非古诗原句,但作为一种文学表达形式,能够很好地展现古代京城的繁荣景象与诗意美感。通过对这一标题的拟写与翻译,我们可以更好地理解其文化内涵与艺术价值。

如需进一步探讨相关诗句或历史背景,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。