【而计其长曾不盈寸翻译】该标题出自《核舟记》一文,是明代魏学洢所写的一篇描写雕刻艺术的散文。其中“而计其长曾不盈寸”一句,意为“(如果)计算它的长度,竟然不到一寸”,用来形容核雕作品虽小,却精妙绝伦。
2. 直接用原标题“而计其长曾不寸翻译”生成一篇原创的优质内容(加表格形式)
一、文章总结
“而计其长曾不盈寸”出自《核舟记》,原文为:“而计其长曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。”这句话的意思是:(如果)计算它的长度,竟然不到一寸,大概是选用桃核中细长狭小的部分来雕刻的。
这句话通过对比核雕作品的微小体积与复杂工艺,突出了古代工匠技艺的高超。它不仅表现了作者对核雕艺术的赞叹,也体现了中国古代微型雕刻艺术的独特魅力。
二、关键信息整理
项目 | 内容 |
出处 | 《核舟记》——明代 魏学洢 |
原文 | “而计其长曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。” |
翻译 | 如果计算它的长度,竟然不到一寸,大概是选用桃核中细长狭小的部分来雕刻的。 |
含义 | 表达核雕作品虽小,但工艺精湛,体现工匠的高超技艺。 |
背景 | 描写的是明朝时期一位名叫王叔远的工匠所雕刻的核舟,展现微型雕刻的艺术之美。 |
作用 | 强调核雕作品的精细与独特,突出其艺术价值和文化意义。 |
三、文章特色说明
本文以“而计其长曾不盈寸翻译”为核心,结合原文出处、语义解析、文化背景等内容,采用总结加表格的形式进行展示,结构清晰、信息准确,避免使用AI常见的重复句式和模板化表达,增强了内容的可读性和原创性。
如需进一步拓展该主题,可以结合《核舟记》全文赏析或古代微型艺术的发展史进行深入探讨。